Beyond - 遙かなる夢に~Far away~(1993)

アーティスト:Beyond(ビヨンド)
アルバム:遙かなる夢に~Far away~(1993)、遙かなる夢 Beyond 1992-1995(1995)
レコード会社:ファンハウス
言語:日本語

※歌詞は割愛します
歌詞

◎解説
1993年発売のシングル「遙かなる夢に~Far away~」に収録。
広東語版は『海闊天空』という曲名です。
発売日の1993年6月25日は、奇しくもボーカルの黃家駒がフジテレビでの番組収録中に事故に巻き込まれた翌日でした。
結局容態は回復することなく、6月30日に31歳という若さでお亡くなりになってしまいました・・・。
Beyondの残されたメンバーたちは、彼の死後も契約期間満了の1995年まで日本で活動を続けており、1995年にはメンバーの日本での活動の集大成アルバム「遙かなる夢 Beyond 1992-1995」を発売し、日本での活動を終了しました。
彼が生きていたらどうなっていたのかなと想像すると、今でも日本で活動を続けて、香港ポップスももっと日本で今以上にメジャーになっていたのかなと思ってしまいます。
1990年代には周慧敏(Vivian Chow)や、林憶蓮(Sandy Lam)なども日本語で歌って活動をしていましたが、Beyondほど知名度はなく、日本市場から撤退しています。
Beyondは1992年~2003年日テレで放送の「電波少年」に「長城」がイントロになったり、「驚きものの木20世紀」のエンディングに「遙かなる夢」がなったり、メディアの露出もかなりあってこれからという時だったので、惜しかった。
広東ポップスの地位向上に努めた彼らの功績は相当なものですね。

彼の死後も、この歌は歌い継がれ、しばしば合唱コンクールの課題曲になったりしてるようです。

MV
 

2017年5月に行われた合唱

許冠傑 - Radio好知己(1986)

アーティスト:許冠傑(サミュエル・ホイ, Sam Hui)
アルバム:宇宙無限(1986)
レコード会社:シネポリー・レコード香港
言語:広東語

作詞:林振強
作曲:Mike Hawker/Ivor Raymonde

由天光開始天天都跟它共渡
隨它的音波一起穿梭千段路
行雷或者陰天 凌晨三點
仍可跟它去跳入那些音樂路
和它相當要好 AH RADI-I-O RADIO

心中假使抑鬱東西不願做
旁邊的它即刻知應該怎樣做
連忙大聲高歌 豪情的歌
來驅使心裡再度爆出勁度
常關心想我好 AH RADI-I-O RADIO

當天你總喜歡跟我 同行同攜 RADIO
沿途浮雲紅日綠草 也說你是最好

OH WO WO 光陰匆匆今天只得孤獨路
還好身邊的它始終一起共渡
平凡日子中央 寒流中央
仍高歌使我有力再跨千段路
常關心想我好 AH RADI-I-O RADIO

當天你總喜歡跟我 同行同攜 RADIO
沿途浮雲紅日綠草 也說你是最好

OH WO WO 光陰匆匆今天只得孤獨路
還好身邊的它始終一起共渡
平凡日子中央 寒流中央
仍高歌使我有力再跨千段路
常關心想我好 AH RADI-I-O RADIO

常關心想我好
好知己 好知己 好知己 好知己
AH RADI-I-O RADIO

◎解説
1986年発売のシングル『宇宙無限』に収録。
この曲、1987年公開の映画「飛龍伝説オメガクエスト」(中文題:衛斯理傳奇)の挿入歌だそうです(私は未見)。
すでにお気づきの方もいるかもしれませんが、この曲もともとは広東語の歌ではありません。
原曲は、ダスティ・スプリングフィールドやベイ・シティ・ローラーズが唄った"I Only Want to Be With You"なんです。
日本でもかなり有名なので、初めて聴いた時になんか聞き覚えあるなと思いつつ調べたらやはりそうだったという・・・
香港人ってなんでもカバーするなあと思った瞬間でした。

ちなみに曲の内容は英語の歌詞とまるっきり違って、英語のほうは恋愛の歌なのに対し、広東語のほうは曲名の通り、「ラジオはなんでも知っている」っていう内容です。

音源(歌詞なし)


 

許冠傑 - 時光倒流(1983)

アーティスト:許冠傑(サミュエル・ホイ, Sam Hui)
アルバム:新的開始(1983)
レコード会社:ポリグラム香港
言語:広東語

作詞:許冠傑
作曲:許冠傑

但願時光可倒流,流倒當初相識你那段時候,
你回眸,傳暖流,時間像怎麼多都不夠。

但願時光可倒流,流倒當初喜歡你那段時候,
手牽手,心心相扣,喁喁細語跟你柔情萬縷。

流回往日甜夢裏,鮮花,歌舞共美酒,
幾許歡笑忘盡困憂,流回多少個深秋,
海飛處共泛舟,只想跟你情共永久。

但是時光不倒流,如何面對這一刻跟告別時候?
這段情來到盡頭,從前愛意此際巳難復有。

但是時光不倒流,延長下去只加深苦痛更是難受,
可否還我自由?饒恕我這個舊朋友?
轉身走,母再逗留,忘記我這個舊朋友!

◎解説
1983年発売の『新的開始』に収録。
このアルバム、個人的には実験作だと思ってるのですが、なかなか名曲ぞろいのアルバムです。
そんな中で、悲しいけど甘酸っぱい恋の歌がこの「時光倒流」なんです。
歌詞の最後の”朋友”というのはすなわち”女朋友”(girl friend)の意味なのでしょうか、ミュージックビデオでは楽しく女の子と過ごしていた虚しく、悲しい思い出を阿Samが絵を描きながら思い出している様子です。
彼にしては珍しい失恋歌で、なかなか貴重なものです。

可否還我自由?(まだ僕を自由にしてくれないのか?)
饒恕我這個舊朋友?(きみは僕を許してくれないのか?)
轉身走,母再逗留,忘記我這個舊朋友!(振り返り歩いて、もう二度と待たないよ。 君のことはもう忘れるよ!)

訳がゆるゆるですみませんが最後がこんな意味です。


MV(歌詞付き)
※出演している女優さんは吳美枝(Ng Mei Chi)さんという女優さんで、撮影当時は17~18歳だったそうです。
吳美枝(Wikipedia中文版)